0

Trava-línguas


As trava-línguas são formadas por conjunto de palavras que juntas em uma mesma frase se tornam difíceis de serem pronunciadas. Essa manifestação folclórica acaba sendo um forma de brincadeiras em que os envolvidos acabam tendo que repetir por várias vezes a mesma expressão em busca da perfeição.

A repetição da mesma consoante cria um efeito denominado aliteração. Se forem ditos muito depressa, é quase impossível pronunciá-los sem tropeçar. Alguns dos trava-línguas tradicionais não têm outro significado senão o da dificuldade da articulação ou da repetição da mesma letra.


O ABC DO TRAVALÍNGUA - ELIAS JOSÉ

A
A ANA BANANA

TÃO BACANA

NAMORA E GAMA

TODA SEMANA.

A SEMANA QUE ANA

NÃO GAMA

VIRA UM DRAMA.

_____________________________

B

U M BODE BRAVO

É UMA BARRA!

E O BODE BERRA

E O BODE BABA

NA BARBA

_____________________________

C

A CARA DA CORA

QUANDO CORA DEIXA CLARO

QUE MAIS CLARA

DO QUE A CARA 

DA CORA 

SÓ A CARA 

DA CLARA CLARA

_________________________

D

AOS DOMINGOS 

SEU DOMINGOS 

DEIXA AS DÍVIDAS, 

E SÓ SE DIVERTE 

COM DADOS 

E DOMINÓ

_________________________

E

ENTRAR COM UM ELEFANTE

-- MESMO ELEGANTE – 

NUM EDIFÍCIO 

É FÁCIL OU DIFÍCIL?

MAS EM ESBOÇO

UM ELEFANTE

-- MESMO ELEGANTE —

CABE ATÉ EM BOLSO. 

_________________________

F

A FLORA DO SEU FLORIPES 

FABRICA FLORES FABULOSAS 

E FAZ FORTUNA 

VENDENDO FLORES, 

VENDENDO ROSAS, 

NA FEIRA 

DAS SEXTAS – FEIRAS.

________________________

G

O GAITEIRO GARIBALDI 

GUARDA A GAITA 

E GARGALHA COM GRAÇA 

SE VÊ A GRAÇA 

ENGRAÇANDO 

TODA A PRAÇA.

_________________________

H

O QUE HÁ,

O QUE HÁ 

COM AGÁ 

QUE A GENTE SABE 

E VÊ QUE HÁ, 

MAS NA HORA DE FALAR 

NEM PARECE QUE HÁ?

_________________________

I

NO INÍCIO 

DO ITINERÁRIO 

UM ÍNDIO VIU 

O RIO 

E VIU A IARA 

E RIU QUE RIU, 

OLHANDO A IARA 

OLHANDO O RIO.

_________________________

J

A JANDAIA 

DO SEU JANJÃO 

SE JUNTOU COM A JURITI 

DO SEU JURANDIR 

E COMERAM TODO O JACÁ 

DE JACA 

QUE IA 

PRA JUNDIAÍ.

_________________________

L
LILI E LALÁ

LAVAM LOUÇA 

LEVAM LIXO 

E LEVAM LENHA, 

SEMPRE LADO A LADO.



E NESSE LEVA-QUE-LEVA, 

E NESSE LAVA-QUE-LAVA,

LEVAM A VIDA 

E LEVAM VIDA PRA VILA.

_________________________

M

MENINO QUE MUDA MUITO 

MUDA MUITO DE REPENTE, 

POIS SEMPRE QUE A GENTE MUDA 

O MUNDO MUDA COM A 

GENTE.

_________________________

N

QUANTA GENTE GRANDE 

COM ONDA DE IMPORTANTE 

E É SÓ VERNIZ, 

POIS NÃO SABE NADA 

DO QUE DE REPENTE 

ANDA RENTE 

DO SEU NARIZ.

_________________________

O

O PREFEITO MOÇO 

PROMETEU OVO 

MUITO OVO 

PRO POVO, 

E QUANDO GANHOU, 

O PREFEITO NOVO 

DEU BANANA PRO POVO.

_________________________

P

O PADRE PEDRO 

PEGA O PRATO 

E PAPA QUE PAPA 

E QUANDO O PADRE PEDRO 

PAPA, NÃO PARA 

NEM PRO PAPA.

E DIZEM QUE PRAGA 

DO PADRE PEDRO 

PEGA E PREGA.

MAS QUEM PEGA 

A PRAGA 

DO PADRE PEDRO 

NO PREGO E PREGA 

A PRAGA NÃO PEGA.

_________________________

Q

O QUERO-QUERO QUER 

PRO QUATI 

O QUE O QUATI QUER 

PRA TI

R

O RATO ROEU 

A RAPADURA 

E SE ARREPENDEU 

E DIZ QUE SÓ RAPA AGORA 

SE FOR RAPAMOLE.

________________________

S

O SAPO SABICHÃO 

SÓ SAI DO BREJO 

E SOBE EM SAPATO

SE A SUCURI SAI DE SI 

E SONHA COM SOPA 

DE SAPO.

________________________

T

AO TOPAREM 

TRÊS TIGRES TAGARELAS, 

TRÊS TATUS 

FICARAM TÃO ATARANTADOS 

QUE TOCARAM TERRA 

NA PRÓPRIA TOCA

_________________________

U

O URUBU OLHOU FUNDO 

PRO LADO DO TATU 

E O TATU NÃO ATUROU 

E QUEBROU O PAU:

_ ATÉ TU, SEU URUBU,

QUER A PELE DO TATU?

_________________________

V

VOVÔ, DE TANTO VAI-E-VEM 

DE TANTO VEM-E-VAI, 

VAI CASAR COM UMA VIÚVA, 

UMA UVA, 

NO INVERNO QUE VAI 

OU NO VERÃO QUE VEM. 

________________________

X

O X DO PROBLEMA 

PRO BANDIDO 

É FAZER XIXI 

NA XÍCARA 

DO XERIFE.

_________________________

Z

A ZAZÁ SE ZANGA 

COM ZEZÉ 

E FICA ZONZA 

E FAZ ZORRA 

E ZARAZANGA 

E VIRA ZOMBARIA.

________________________
JOSÉ, ELIAS “ QUEM LÊ COM PRESSA TROPEÇA”, ABC DO TRAVA-LÍNGUA, ED. LÊ


10 “trava-línguas” para melhorar a pronúncia

fonoaudióloga e professora da Universidade São Camilo Luciana Bertachini afirma que é possível aprender a articular bem as palavras com brincadeiras. “A mãe pode estimular os filhos na pronúncia correta ao ajudar a criança a colocar um nome difícil numa boneca, por exemplo. Outra maneira é cantar músicas com palavras que tenham bastante consoante”, informa.
Abaixo 10 trava-línguas para treinar e ainda se divertir:
1º. O sabiá não sabia que o sábio sabia que o sabiá não sabia assobiar.
2º. Em um ninho de mafagafos havia sete mafagafinhos; quem amafagafar mais mafagafinhos, bom amagafanhador será.
3º. O tempo perguntou pro tempo quanto tempo o tempo tem. O tempo respondeu pro tempo que o tempo tem tanto tempo quanto tempo o tempo tem.
4º. O rato roeu a roupa do rei de Roma. Rainha raivosa rasgou o resto.
5º. Três tigres tristes para três pratos de trigo. Três pratos de trigo para três tigres tristes.
6º. O peito do pé de Pedro é preto. Quem disser que o peito do pé de Pedro é preto tem o peito do pé mais preto do que o peito do pé de Pedro.
7º. O doce perguntou pro doce qual é o doce mais doce que o doce de batata-doce. O doce respondeu pro doce que o doce mais doce que o doce de batata-doce é o doce de doce de batata-doce.
8º. Cinco bicas, cinco pipas, cinco bombas. Tira da boca da bica, bota na boca da bomba.
9º. A aranha arranha a rã. A rã arranha a aranha. Nem a aranha arranha a rã. Nem a rã arranha a aranha.
10º. A vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada.

Trata-se de uma modalidade de Parlenda.
É uma arrumação de palavras sem acompanhamento de melodia, mas às vezes rimada, obedecendo a um ritmo que a própria metrificação lhe empresta. A finalidade é entreter a criança, ensinando-lhe algo. No interior, aí pela noitinha, naquela hora conhecida como “boca da noite”, as mulheres costumam brincar com seus filhos ensinando-lhes parlendas, brinquedos e trava-línguas. Uma das mais comuns é a elas ensinam aos filhos apontando-lhes os dedinhos da mão – Minguinho, seu vizinho, pai de todos, fura bolo e mata piolho.
Cascudo (Literatura Oral no Brasil , 1984 ) incluiu o trava - língua nos contos acumulativos , seguindo a classificação de Antti Aarne / Stith Thompson , com o que não concorda Almeida ( Manual de coleta folclórica , 1965 ) , dizendo que os trava-línguas muitas vezes não são estórias , mas jogos de palavras difíceis de serem pronunciadas. São antes brincadeiras .
Todos os trava-línguas são propostos por fórmulas tradicionais, como : ''fale bem depressa ''; ''repita três vezes '' ; ''diga correndo '', e similares. O importante no trava-língua é que ele deve ser repetido de cor , várias vezes seguidas e tão depressa quanto possível . Lido, e devagar, perde a graça e a finalidade

Trava-línguas:

O peito do pé do pai do padre Pedro é preto.
A babá boba bebeu o leite do bebê .
O dedo do Dudu é duro
A rua de paralelepípedo é toda paralelepipedada.
Quem a paca cara compra , cara a paca pagará
O Papa papa o papo do pato .
Farofa feita com muita farinha fofa faz uma fofoca feia
Norma nina o nenê da Neuza
A chave do chefe Chaves está no chaveiro .
Sabia que a mãe do sabiá sabia que sabiá sabia assobiar?
Um limão , dois limões , meio limão .
É muito socó para um socó só coçar!
Nunca vi um doce tão doce como este doce de batata-doce!
O padre pouca capa tem, pouca capa compra .
Chega de cheiro de cera suja !
É preto o prato do pato preto
Bagre branco ; branco bagre
Um tigre , dois tigres , três tigres.
Três tristes tigres trigo comiam .

A ARANHA E A JARRA
Debaixo da cama tem uma jarra.
Dentro da jarra tem uma aranha.
Tanto a aranha arranha a jarra,
Como a jarra arranha a aranha.

A LARGATIXA DA TIA

Larga a tia, largatixa!
Lagartixa, larga a tia!
Só no dia em que a sua tia
Chamar a largatixa de lagartixa.

CAJU
O caju do Juca
E a jaca do cajá.
O jacá da Juju
E o caju do Cacá.

LUZIA E OS LUSTRES
Luzia listra os
Lustres listrados.

MALUCA
Tinha tanta tia tantã.
Tinha tanta anta antiga.
Tinha tanta anta que era tia.
Tinha tanta tia que era anta.

MOLENGA
Maria-mole é molenga.
Se não é molenga
não é maria-mole.
É coisa malemolente,
nem mala, nem mola,
nem maria, nem mole.

NÃO CONFUNDA!
Não confunda ornitorrinco
Com otorrinolaringologista,
Ornitorrinco com ornitologista,
Ornitologista com otorrinolaringologista,
Porque ornitorrinco é ornitorrinco,
Ornitologista, é ornitologista,
E otorrinolaringologista é otorrinolaringologista.

O DESENLADRILHADOR
Essa casa está ladrilhada.
Quem a desenladrilhará?
O desenladrilhador que a desenladrilhar,
Bom desenladrilhador será !

O tecelão
Tecelão tece o tecido
Em sete sedas de Sião
Tem sido a seda tecida
Na sorte do tecelão

Atrás da Pia
Atrás da pia tem um prato
Um pinto e um gato
Pinga a pia, apara o prato
Pia o pinto e mia o gato.

Sapo no saco
Olha o sapo dentro do saco
O saco com o sapo dentro
O sapo batendo papo
E o papo soltando vento.

Mafagafos
Um ninho de mafagafa
Com sete mafagafinhos
Quem desmafagaguifá
Bom desmafagaguifador será.

VELHO FÉLIX
Lá vem o velho Félix,
Com um fole velho nas costas,
Tanto fede o velho Félix,
Como o fole do velho Félix fede.

TEMPO
O tempo perguntou ao tempo,
Quanto tempo o tempo tem,
O tempo respondeu ao tempo,
Que não tinha tempo,
De ver quanto tempo,
O tempo tem.

SEU TATÁ
O seu Tatá tá?
Não, o seu Tatá não tá,
Mas a mulher do seu Tatá tá.
E quando a mulher do seu Tatá tá,
É a mesma coisa que o seu Tatá tá,tá?

O Pintor Português
PAULO PEREIRA PINTO PEIXOTO,
POBRE PINTOR PORTUGUÊS,
PINTA PERFEITAMENTE
PORTAS, PAREDES E PIAS,
POR PARCO PREÇO, PATRÃO.

O Rato Roeu
O RATO ROEU A ROUPA DO REI DE ROMA,
O RATO ROEU A ROUPA DO REI DA RÚSSIA,
O RATO ROEU A ROUPA DO RODOVALHO…
O RATO A ROER ROÍA.
E A ROSA RITA RAMALHO
DO RATO A ROER SE RIA.
A RATA ROEU A ROLHA
DA GARRAFA DA RAINHA.

O PINTO PIA
A PIPA PINGA.
PINGA A PIPA,
O PINTO PIA.
PIPA PINGA.
QUANTO MAIS
O PINTO PIA
MAIS A PIPA PINGA.

GATO ESCONDIDO
GATO ESCONDIDO
COM RABO DE FORA
TÁ MAIS ESCONDIDO
QUE RABO ESCONDIDO
COM GATO DE FORA.

O SABIÁ
Sabia que o sabiá
sabia assobiar?

PAPA PAPÃO
Se o papa papasse pão.
Se o papa papasse papa.
Se o papa papasse tudo,
Seria um papa papão.

O RATO
O rato roeu a roupa,
Do rei de Roma.
e a rainha, de raiva,
roeu o resto

Palminha
Palma, palminha,
Palminha de Guiné
Pra quando papai vié,
Mamãe dá a papinha,
Vovó bate cipó,
Na bundinha do nenê.

SABER
Sabendo o que sei e sabendo
O que sabes e o que não sabes
E o que não sabemos, ambos saberemos
Se somos sábios, sabidos
Ou simplesmente saberemos
Se somos sabedores.

Bão Balalão
Bão, babalão,
Senhor Capitão,
Espada na cinta,
Ginete na mão.
Em terra de mouro
Morreu seu irmão,
Cozido e assado
No seu caldeirão

Ou Bão-balalão!(variação)
Senhor capitão!
Em terras de mouro
Morreu meu irmão,
Cozido e assado
Em um caldeirão;

Lanço o laço no salão.
O lenço, lanço. A lança, não.

Tatu tauató, tatuetê taí.
Tem tanto tatu, não tem
Folclore brasileiro: TRAVA-LÍNGUAS.

Fonte:
http://www.qdivertido.com.br/verfolclore.php?codigo=22

Vamos brincar de Trava Línguas?

Antigamente havia um brincadeira muito divertida que era o Trava Línguas, hoje em dia alguns educadores se utilizam desta técnica para estimular a dicção correta nas crianças. É divertido, toda criança gosta e gera diversão e boas risadas para todos que estão a participar inclusive os adultos. Pode ser realizada em qualquer lugar, não requer nenhum objecto apenas a voz e a disponibilidade do adulto  em brincar com a criança.
Trava Línguas são conjuntos de palavras formando frases extensas, trata-se de  um jogo verbal, já que as frases devem ser faladas rapidamente e corretamente. Como isso é muito difícil já que as palavras são fonéticamente parecidas, e de difícil articulação em virtude da existência de sons que exijam movimentos seguidos da língua que não são usualmente utilizados;  gera muita diversão e estimula a percepção auditiva da criança. O que faz as crianças repeti-los é o desafio de reproduzi-los sem errar.

Vejamos abaixo alguns exemplos de Trava Línguas dificeis:

* Num ninho de mafagafos,
seis mafagafinhos há.
Quem os desmafagafizar
bom desmafagafizador será.
* O tempo perguntou ao tempo
quanto tempo o tempo tem.
O tempo respondeu ao tempo
que o tempo não tem tempo,
nem tempo o tempo tem.
* E era o sapo dentro do saco
E o saco com o sapo dentro
E o sapo fazendo papo
E o papo fazendo vento.
* O rato roeu
A roupa do rei de Roma
O rato a roer roía
E a Rosa Rita
Do rato a roer se ria
* Se o papa papasse pão.
Se o papa papasse papa.
Se o papa papasse tudo,
Seria um papa papão.
* Sabendo o que sei e sabendo
O que sabes e o que não sabes
E o que não sabemos, ambos saberemos
Se somos sábios, sabidos
Ou simplesmente saberemos
Se somos sabedores.
* Não confunda ornitorrinco
Com otorrinolaringologista,
Ornitorrinco com ornitologista,
Ornitologista com otorrinolaringologista,
Porque ornitorrinco é ornitorrinco,
Ornitologista, é ornitologista,
E otorrinolaringologista é otorrinolaringologista.

Vejamos abaixo alguns exemplos de Trava Línguas fáceis:

- Percebeste ou fingiste que percebeste para que os outros percebessem que tivesses percebido, percebeste?
- Luzia lustrava o lustre listrado, o lustre listrado luzia.
- Qual é o doce que é mais doce que o doce de batata doce?
- Embaixo da pia tem um pinto que pia, quanto mais a pia pinga mais o pinto pia!
- Bagre branco ; branco bagre.
- O peito do pé do Pedro é preto.
- A chave do chefe Chaves está no chaveiro.
- Três tristes tigres trigo comiam.
- Sabia que o pai do sabiá sabia que sabiá sabia assobiar?
- A rua de paralelepípedo é toda paralelepipedada.
Fonte: Wikipédia



Trava Línguas
Cocoricó


Ai cansei, eu vou sentar e relaxar as costas no chão,
E relaxar as costas no chão.
Olhar pro céu, ver as nuvens passando,
Devagar respirar.
Mas de repente bate uma vontade de agitar.


Um, dois, três, quatro!


Quando digo digo digo digo não digo Diogo,
Quando digo Diogo, digo Diogo não digo digo.
Quando digo digo digo digo não digo Diogo,
Quando digo Diogo, digo Diogo não digo digo.


Um, dois, três, quatro!


Na pia tem um prato, um pinto pia e um gato,
Pinga a pia para o prato, pia o pinto e mia o gato.
Na pia tem um prato, um pinto pia e um gato,
Pinga a pia para o prato, pia o pinto e mia o gato.


Huh!!!


Tecelão tece o tecido, em sete sedas de Sião tem sido a seda tecida.
Na sorte do tecelão.
Tecelão tece o tecido, em sete sedas de Sião tem sido a seda tecida.
Na sorte do tecelão.


Um, dois, três, quatro!


Onde "cês" vão?
Sei lá, passear.
Quero ir também!
Então vem!


Lig-len, lig-len, lig-lig len-len, lig-lig len-len.


Dito e Feito batendo no peito!
Pode mandar.
Tum! Tum! Tum!


Quando digo digo Dito digo não digo Feito,
Quando digo Feito digo Feito não digo Dito.
Quando digo digo Dito digo não digo Feito,
Quando digo Feito digo Feito não digo Dito.


Uh hu! Oh ho!


E quem cocoricô, cocoricô.
Quem não cocoricô, só no próximo cocoricó!
E quem cocoricô, cocoricô.
Quem não cocoricô, só no próximo cocoricó!


Maior auê aí ó!
Alípio foi tomar banho de sol.
Tava gostoso galera, tava gostoso lá no Rio.
E agora que eu cheguei eu vou dizer um desafio.
Pode mandar! Uh hu!


A Clara crocodila mordeu o dedão do pé do amigo Barnabé,
E e pela cara da Clara, tinha chulé!
A Clara crocodila mordeu o dedão do pé do amigo Barnabé,
E e pela cara da Clara, tinha chulé!



Trava Língua
Patati e Patata

Ooooooooooooooooooooooooo

Trava línguas é uma brincadeira,
Divertida e facíl de brincar,
É só enrrolar a língua fazendo
Ela dançar. hey!! (2x)

O rato rueu a roupa do rei de roma
Em roma a roupa do rei o rato roeu.

Aranha arranha a rata, a rata arranha
A aranha, a aranha e a rata arranha a ratazana

Um prato de trigo para um tigre
Dois pratos de trigo para dois tigres
Três pratos de trigo para três tigres

Trava línguas é uma brincadeira,
Divertida e facíl de brincar,
É só enrrolar a língua fazendo
Ela dançar.



Um ninho de mafagafos com
Sete mafagafinhos, quem
Desmafaguifar um ninho
De mafagafos, bom
Desmafaguifador
Será

O tempo perguntou pro tempo
Quanto tempo o tempo tem
O tempo respondeu pro tempo
Tenho o tempo que o tempo tem.

O pelo no peito do pe de pedro
É preto.

Trava línguas é uma brincadeira,
Divertida e facíl de brincar,
É só enrrolar a língua fazendo
Ela dançar.

Ooooooooooooooooooooooooooo

Olha o sapo dentro do saco
O saco com o sapo dentro
O sapo batendo papo
E papo soltando vento

Por que pia pardal pardo
Porque pio e piarei
Porque sou o pardal pardo
Por que pio para o rei

Tem pena a pata do pato
Do patati
A pata do pato do patati tem pena
Tem pena a pata do pato do patata
A pata do pato patata tem pena

Trava línguas é uma brincadeira,
Divertida e facíl de brincar,
É só enrrolar a língua fazendo
Ela dançar. hei (2x)

Ooooooooooooooooooooooooo




A ARANHA E A JARRA
Debaixo da cama tem uma jarra.
Dentro da jarra tem uma aranha.
Tanto a aranha arranha a jarra,
Como a jarra arranha a aranha.


A LARGATIXA DA TIA
Larga a tia, largatixa!
Lagartixa, larga a tia!
Só no dia em que a sua tia
Chamar a largatixa de lagartixa.


CAJU
O caju do Juca
E a jaca do cajá.
O jacá da Juju
E o caju do Cacá.

LUZIA E OS LUSTRES
Luzia listra os
Lustres listrados.


MALUCA
Tinha tanta tia tantã.
Tinha tanta anta antiga.
Tinha tanta anta que era tia.
Tinha tanta tia que era anta.

MOLENGA
Maria-mole é molenga.
Se não é molenga
não é maria-mole.
É coisa malemolente,
nem mala, nem mola,
nem maria, nem mole.

NÃO CONFUNDA!
Não confunda ornitorrinco
Com otorrinolaringologista,
Ornitorrinco com ornitologista,
Ornitologista com otorrinolaringologista,
Porque ornitorrinco é ornitorrinco,
Ornitologista, é ornitologista,
E otorrinolaringologista é otorrinolaringologista.

O DESENLADRILHADOR
Essa casa está ladrilhada.
Quem a desenladrilhará?

O desenladrilhador que a desenladrilhar,
Bom desenladrilhador será !


O RATO
O rato roeu a roupa,
Do rei de Roma.

O SABIÁ
Sabia que o sabiá
sabia assobiar?

PAPA PAPÃO
Se o papa papasse pão.
Se o papa papasse papa.
Se o papa papasse tudo,
Seria um papa papão.

PARALELEPÍPEDO
Disseram que na minha rua
Tem paralelepípedo feito de paralelogramos.
Seis paralelogramos tem um paralelepípedo.
Mil paralelepípedos tem uma paralelepipedovia.
Uma paralelepipedovia tem mil paralelogramos.
Então uma paralelepipedovia é uma paralelogramolândia?

PINGA A PIPA
Pinga a pipa.
Pia o pinto.
O pinto pia.
A pipa pinga.




PRENDEU TUDO
A lontra prendeu a
Tromba do monstro de pedra
E a prenda de prata
De Pedro, o pedreiro.

QUE BICHO É?
É crocogrilo? É cocodrilo?
É cocrodilo? É cocodilho?
É corcodilho? É crocrodilo?
É crocrodilho? É corcrodilo?
É cocordilo? É jacaré?
Será que ninguém acerta
O nome do crocodilo mané?

RIO CAPIBARIBE
O rio Capibaribe
Foi capibarizado.
Quem capibarizou



Foi o capibarizador.

SABER
Sabendo o que sei e sabendo
O que sabes e o que não sabes
E o que não sabemos, ambos saberemos
Se somos sábios, sabidos
Ou simplesmente saberemos
Se somos sabedores.

SEU TATÁ
O seu Tatá tá?
Não, o seu Tatá não tá,
Mas a mulher do seu Tatá tá.
E quando a mulher do seu Tatá tá,
É a mesma coisa que o seu Tatá tá, tá?

TEMPO
O tempo perguntou ao tempo,
Quanto tempo o tempo tem,
O tempo respondeu ao tempo,
Que não tinha tempo,
De ver quanto tempo,
O tempo tem.


VELHO FÉLIX
Lá vem o velho Félix,
Com um fole velho nas costas,
Tanto fede o velho Félix,
Como o fole do velho Félix fede.

Fonte:http://www.smec.salvador.ba.gov.br/site/documentos/espaco-virtual/espaco-alfabetizar-letrar/lecto-escrita/generos-textuais/parlendas%20-%20Trava-linguas.pdf
















Fonte: http://ensfundamental1.wordpress.com/trava-linguas13/


TRAVA-LÍNGUAS

Trava-Língua é um texto de origem popular, possui linguagem simples, é rico em ludismo,
sonoridade e semântica, ou seja, formado de jogos de palavras onomatopéias, repetições, e
rimas que muito agradam adultos e crianças.

Os trava-línguas brincam com o som, a forma e o significado das palavras da língua culta. A
sonoridade, a cadência e os ritmos dessas composições encantam os alunos levando-os a
exercitarem a linguagem oral, através do maior desafio que é recitar sem tropeçar na
pronúncia das palavras, sem errar e vão perceber que a rapidez diminui a chance de não
concluir o trava-língua.

O professor ao trabalhar com os trava - línguas deve utilizar modelos que ele mesmo aprecie,
para provocar nos alunos o gosto pelos textos e trazer a tradição oral de suas famílias e da sua
comunidade, contando às histórias que povoam suas memórias, oferecendo assim ricas
possibilidades de trabalho com a linguagem oral, buscando desta forma caminhos para a
construção da escrita da base alfabética.

Os alunos são criativos, quando são trabalhados com entusiasmo, seriedade, afeto e
responderão de maneira positiva, como por exemplo estarão lendo e produzindo trava-línguas
sendo verdadeiros leitores e escritores de sua língua materna. E você professor sentirá que sua
sala de aula é um campo de descoberta, da invenção e da fantasia.

Os trava-línguas fazem parte das manifestações orais da cultura popular, são elementos do
nosso folclore, como as lendas, os acalantos, as parlendas, as adivinhas e os contos. Esses
textos podem ser um bom recurso para trabalhar a leitura oral. Os trava-línguas podem ainda
ser escritos para criar uma coletânea de elementos do folclore e pesquisadas em diferentes
fontes: livros, sites na internet ou revistas de passatempos.

É também um bom recurso para trabalhar a leitura oral. É importante que se ofereça aos
alunos uma variedade de elementos que fazem parte da nossa língua para que eles percebam
que a escrita se constitui de diferentes formas e que cada uma tem um uso e uma organização
diferenciada, dependendo do que se quer expressar.

Para alguns autores como Amadeu e Alcides Bezerra, e Veríssimo de Melo o Trava-língua é
uma divisão da Parlenda. Cecília Meireles preferiu chamá-las “Parlendas com Obstáculos” e
para Rodrigues de Carvalho são “Problemas para desenferrujar a língua”.

Trabalhar os trava-línguas com crianças das séries iniciais é tarefa muito gratificante, que traz
ao professor surpresas agradáveis, isto porque a criança pequena é muito criativa e responderá
de forma positiva, produzindo trava-línguas que não serão certamente,obras de arte, assim
como não são os desenhos e pinturas que ela produz, mas serão gratificantes tanto para o
aluno que descobre possibilidades de criar,como para o professor que se sentirá feliz ao
perceber que transformou sua sala de aula em campo de descoberta,de invenção de fantasia.

OBJETIVOS

- Desenvolver a linguagem oral possibilitando a reflexão sobre a escrita;
- Apropriar-se da base alfabética, ampliando o volume de escrita;
- Conhecer as variedades textuais valorizando a cultura popular;
- Expressar-se sem tropeçar e sem inibição;
- Pronunciar as palavras adequadamente;

CONSIDERAÇÕES PEDAGÓGICAS

Os trava-línguas servem para corrigir algumas dificuldades de pronúncia. Aos dislálicos
(pessoas que têm dificuldade em articular as palavras) e aos que têm a língua presa, não há
melhor remédio que uma boa dosagem de trava-línguas.

Os trava-línguas, são elementos poderosos como exercícios de dicção porque aperfeiçoa a
pronúncia correta das palavras principalmente as mais difíceis, servem também para divertir
e provocar disputa entre amigos.

São embaraçosas, provocam risos e caçoadas. O emissor na prática dos primeiros exercícios
parece estar com a língua enrolada, porém rindo e passando o tempo, pratica uma boa terapia
para corrigir seus defeitos.

Grande parte dos trava-línguas constitui exemplos de aliteração porque é formada pela
repetição da mesma consoante no início de dois ou mais vocábulos.
Ex: "Um papo de pato num prato de prata".

Algumas delas formam cacofonia, vício de linguagem que consiste em formar, com a junção
de duas ou mais palavras, uma outra de sentido ridículo ou obsceno.

Em outros exemplos está a onomatopéia, pois há imitação voluntária de um ruído natural, de
modo imperfeito, por ser a nossa audição aproximada como os primeiros elementos do travalíngua.
Ex: "Purrutaco-ta-taco, a mulher do macaco, ela pita, ela fuma, ela toma tabaco". Depois de
ouvirmos por algum tempo o "Purrutaco-ta-taco", da voz de um papagaio, podemos imitá-lo,
mas os sons imitados não podem ser integrados na fala corrente, na qual usamos os sons
naturais da fala humana.

O aluno para se desenvolver necessita brincar, jogar e trabalhar em grupo, a fim de trocar
idéias de igual para igual, como forma de se equilibrar com o mundo. Portanto, o professor
precisa criar motivos interessantes para realização da linguagem escrita para que os alunos
sintam prazer em escrever, do mesmo modo que encontram razões para falar.

Lembrando que escrever é uma atividade difícil para o aluno,visto que a linguagem escrita é a
representação da língua falada e isto demanda um plano elevado de abstração, é preciso
resgatar o prazer da escrita e com ele a vontade de aprender.

Orientações Didáticas

• Expor em cartaz na sala de aula o trava-língua e ler várias vezes (professor);
• Levantamento dos conhecimentos dos alunos sobre o texto;
• Realização de leitura virtual pelos alunos;
• Domínio oral do texto pelos alunos;
• Realização de cópia do texto trava-língua;
• Execução de trabalho de consciência fonológica (letras, palavras e rimas);
• Investigação de outros trava-línguas;
• Produção do livro dos Trava-Línguas com capa ilustrada (coletânea de escritas dos
alunos com essa modalidade textual.);
• Exposição dos textos e livros;
• Concurso de trava-línguas ( falar sem tropeçar nas palavras);
• Realização de atividades escritas: lacunados, ordenações de tirinhas, caça-letras, pintar
as rimas com lápis coloridos etc.



TRAVA- LÍNGUAS
.
O RATO E A ROSA RITA

O rato roeu a roupa do rei de Roma,
O rato roeu a roupa do rei da
Rússia,
O rato roeu a roupa do Rodovalho...
O rato a roer roia.
E a Rosa Rita Ramalho
Do rato a roer se ria.

A RATA

A rata roeu a rolha
Da garrafa da rainha.

PINTOR PORTUGUÊS

Paulo Pereira Pinto Peixoto,
pobre pintor português,
pinta perfeitamente
portas, paredes e pias,
por parco preço, patrão.

RETRETA

Quando toca a retreta
na praça repleta
se cala o trombone
se toca trombeta.

PEDRO

Se o Pedro é preto,
o peito do Pedro é preto
e o peito do pé de Pedro
é preto.

GATO

Gato escondido
com rabo de fora
tá mais escondido
com gato de fora.

TATU

- Alô, o tatu taí?
-Não,o tatu num tá.
Mas a mulher do tatu tando,
É o mesmo que o tatu tá.

TIGRES TRISTES

Três pratos
de trigo
para três tigres
tristes.

PARDAL PARDO

-Pardal pardo, por que palras?
-Palro sempre e palrarei,
porque sou o pardal palro
o palrador del – rei.

O SAPO NO SACO

Olha o sapo dentro do saco,
O saco com o sapo dentro,
O sapo batendo papo
E o papo soltando vento.


TEMPO

O tempo perguntou pro tempo
quanto tempo o tempo tem.
O tempo respondeu pro tempo
que o tempo tem tanto tempo
quanto tempo o tempo tem.

O VELHO

Por aquela serra acima
Vai um velho seco e peco.
-Ô seu velho seco e peco!
Este cepo seco é seu?

PINTO

O pinto pia
a pipa
pinga.
Pinga a pipa,
o pinto pia.
Quanto mais
o pinto pia

NINHOS DA MAFAGAFOS

Num ninho de mafagafos
há cinco mafagafinhos.
Quem os desmafagafizar,
bom desmafagafizador será.

A PIA PERTO DO PINTO

O pinto perto da pia
tanto mais a pia pinga
mas o pinto pia ...
A pia pinga,
O pinto pia,
pia pinto.
O pinto perto da pia,
a pia perto do pinto.

BABÁ

A babá boa bebeu
O leite do bebê.

FAROFA

Farofa feita
com muita farinha fofa
faz uma fofoca feia.

BISPO

O bispo de Constantinopla
quer se desconstantinopolizar.
Quem conseguir
Desconstantinopolizar
o bispo de Constantinopla
bom desconstantinopolizador
será.
Folha Verdelenga
Uma folha verdelenga
Quem desverdelengar
Bom desverdelengador será.
Eu, como desverdelenguei
Bom desverlengador serei

GALINHA

Galinha que cisca muito
borra tudo e quebra o caco,
pois agora você diga certo,
sem fazer buraco:
“aranha arranhando o jarro
e o sapo socando o saco”.

PAI DO PADRE

O peito do pai
do padre Pedro
é preto.

DORA

A sombra da amoreira
Dora namora.
No ramo da goiabeira
a cigarra mora.

CAROLINA

No alto da torre
sonha Carolina.
Debaixo da parreira
brinca Marina.

PALAVRA

( Lourdes Nova )
Palavra
se lavra
no livro que livra
do analfabetismo.

PATO PACO

(Antonia Maria)
Pato Paco
ou Paco Pato
pacato
Pataco ataca
pagou o pato.
Pobre Pato Paco
ou Paco Pato?

FATO E FITA

Não sei se é fato ou se é fita,
Não sei se é fita ou se é fato.
O fato é que ela me fita
e fita mesmo de fato.
.
PAPA
Se o papa papasse papa
se o papa papasse pão,
o papa tudo papava
seria um papa-papão.

ECO

Cá há eco?
– Cá eco há.
– Que eco é que há cá?
– Cá há o eco que aqui há.

TIA TANTÃ

Tinha tanta tia tantã.
Tinha tanta anta antiga.
Tinha tanta anta que era tia.
Tinha tanta tia que era anta.

A LONTRA

A lontra prendeu a
tromba do monstro de pedra
e a prenda de prata
de Pedro, o pedreiro.

ARANHA

A aranha arranha a rã.
A rã arranha a aranha.
Nem a aranha arranha a rã
Nem a rã arranha a aranha.
.
LAGARTIXA
Larga a tia, largatixa!
Lagartixa, larga a tia!
Só no dia que sua tia
chamar largatixa
de lagartinha!

CINCO

Cinco bicas, cinco pipas, cinco
bombas.
Tira da boca da bica, bota na boca da
bomba.

BOTA NO BOTE

Bote a bota no bote e tire o pote do
bote.

RATO

Em rápido rapto,
um rápido rato
raptou três ratos
sem deixar rastros.

SOCÓ

É muito socó
para um socó só coçar.

CACÁ

O que é que Cacá quer?
Cacá quer caqui.
Qual caqui que Cacá quer?
Cacá quer qualquer caqui.

TIQUE -TAQUE

Para ouvir o tique-taque,
tique-taque, tique-taque,
depois que um tique toca
é que se toca um taque

PACA

Quem a paca cara compra, paca
cara pagará.


LIGA

Se a liga me ligasse, eu também
ligava a liga.
Mas a liga não me liga, eu também
não ligo a liga.


AVALIAÇÃO

A avaliação é um ato diagnóstico contínuo que serve de subsídio para uma tomada de decisão
na perspectiva da construção da trajetória do desenvolvimento do educando e apoio ao
educador na práxis pedagógica. Nessa perspectiva, a avaliação funciona como instrumento
que possibilita ao professor ressignificar a prática docente a partir dos resultados alcançados
com os alunos, ou seja, o resultado é sempre o início do planejamento de intervenções
posteriores.
Sugerimos a utilização do instrumento avaliativo apresentado na página a seguir, para
acompanhamento do desempenho dos seus alunos e replanejamento de suas ações






FONTE:http://www.smec.salvador.ba.gov.br/site/documentos/espaco-virtual/espaco-cenap/publicacoes/caderno%20de%20apoio%20a%20pratica%20pedagogica%20advinhas%20charadas%20parlendas%20proverbios%20e%20trava-linguas.pdf

0 comentários:

Postar um comentário